Chain of the Days
… ﺎﻫ ﺯﻮ ﺭ ﻯ ﻩ ﺮﻳﺟﻧﺯ
: (ﻪﻠ ﻭ ﺩﻠ ﺍ ﻕ ﻮﺜﻮ )ﻕ ﻮﺜﻮ ﻦﺴﺤ ﺎﻫﻞﺍ ﻮﻧﻣ ﻦﻴ ﺪﺑ ﻡﻴﺍ ﺩ ﺪﺭ ﺬﮕﺒﺭ ﺍ ﻞ ﺎﺤ ﺖﺴﻧﻮﭽ / ﺎﻫﻞ ﺎﺴﻮ ﺎﻫ ﻩ ﺎﻣ ﺲﺒ ﺍﺮﻣ ﺖﺮﻴﺤﺭ ﺪ ﺖﺸ ﺬﮕﺒ ﺎﻫﻞﺍ ﺪﻮﮔﺭ ﺪ ﺪﻧ ﺎﻣ ﺲﺒ ﺪﺸ ﻩﺭﻴﺘ ﻰﻔ ﺎﺼ ﺐ ﺁ ﻦﻴﻮ /ﺪﺸ ﻩﺭﻴﺨ ﻦﻴﺑ ﻥ ﺎﻬﺠ ﻡﺸﭽ ﺪﺸ ﻩﺭﻴﭽ ﻥﻣﺮﺑ ﻡ ﺎﻴ ﺍ ﺎﻫﻞﺍﺯﻠﺯ ﻦ ﺁﺯ ﺍ ﺖﺴﺠﺮﺑ ﻥﻴﮐﻮﺭﻬﻗ ﻯ ﺎﻫ ﻕﺮﺒ ﻦﻴﻮ /ﻦﻴﻣﺯ ﺪﺸ ﻕﺸﻧﻣﻮ ﺪﺮﮐ ﺥﺮ ﻦﻴﺴﭙ ﺍﻮ ﺢﺒﺼ ﻪﮐ ﻰﺘﻭﮔ ﺎﻫﻞ ﺎﺤ ﺪﺸ ﺐﺮﻄﻀﻣ ﻡﻫ ﺎﻫﻞﺼﻔ ﺪﺸ ﺐﻠﻗﻧﻣ ﻡﻫ/ ﺎﻫﻞﺼ ﺍ ﺪﺸ ﻡ ﺩﻬﻧﻣ ﻡﻫ ﺎﻫﻞﺼﻮ ﺪﺸ ﻡﺼﻔﻧﻣ ﻡﻫ ﺎﻫﻞ ﺎﮑﺸ ﺍ ﺪﻧﮐ ﻥ ﺎﺴ ﺁ ﻕ ﺪﻮ ﻥﻌﻄﺯ ﺍ ﻡﻴﺒ ﻮ ﺲﺭﺘ ﻰﺒ/ﻕﻔﺸﺯ ﺍ ﺪﻴﺸﺭﻮﺨ ﺺﺮﻗ ﻥﻮﭽ ﻕﺤﺖﺴ ﺪ ﺩﻳ ﺁﺮﺑ ﻯﺯﻭﺭ ﺎﻫﻞ ﻼﻏﺍ ﺪﻧﮑﺸﺒ ﻡﻫ ﺎﻫﺮﻳﺟﻧﺯ ﺩﻠﺴﮕﺒ ﻡﻫ/ﺎﻫﺭﻴﺸﻣﺸ ﻥﻮﭽ ﻩ ﺪﻧﺮﺑ ﺎﻫﺮﻴﮕﺒﺸ ﻯ ﻪﻠ ﺎﻧ ﻦﻴ ﺍ … ﺎﻫﻞ ﻼﺘ ﺍ ﺪﻧﮐ ﺎﭙ ﺮﺑ ﺎﻫﺮ ﺎﻬﻧ ﺍ ﺪﻧﮐ ﻯﺮ ﺎﺟ /ﺎﻫﺮ ﺎﮐ ﺪﺑ ﻦﻴ ﺍ ﻚ ﺎﺨﺯ ﻮ ﺎﻫﺭ ﺍ ﺪﻏ ﻦﻴ ﺍ ﻥﻭﺨ ﺯ ﺍ * : ﻈﻔ ﺎﺤ واعظا ن کا ین جلوه در محراب و منبر می کنند چون به خلوت میروند آن کا ر دیگر می کنند مشکـلی دارم ز دانشمند مجلس با زپرس توبـه فرما یا ن چرا خود توبه کمتر می کنـند گوییا با ور نـمی دارند روز دا وری کا ین همه قلب و دغل در کا ر دا ور می کنـند : ﻯﺮ ﻮﻧ ﺖ ﺩ ﺎﻌﺴ ﺭﻬﭼﻮﻧﻣ ﻥ ﺎﻓ ﻭﺘ ﻢﺷﺨ ﻥ ﺎﺴﺑ :ﻭﺘ ‘ ﻯﺯﻭﺭ ﻪﮐ ﺭﮔ ﺍ ‘ ﺩ ﻭﺷ ﻪﭽ ﻥ ﺎﺷ ﻭﺭﺨ ﻯﻮﺸ ‘ﻦ ﺎﺠ ﺯ ﻪﮐ ‘ﻥﻴﺭﻳ ﺩ ﺖ ﻭﮑﺳ ﻰﻧﮑﺷ ﻰﺌ ﺎﻣﻧ ﺥﺮ ﻪﺗﺸﺭﻔ ﻭﭽ ‘ﻥ ﺍ ﺩﻳﻣ ﻭ ﻯﻮﮐ ﻭ ﺮ ﺍ ﺫﮔ ﻪﺒ ﻦ ﺍ ﻮﻳ ﺪ ﺩﻧﺑ ﻭ ﺭ ﺎﺼﺣﺯ ‘ ﻯﺭ ﺎﻳ ﺩ ﻰﻫ ﺪ ﺎﻫﺮ ﻮ ﺵ ﺍ ﺝ ﺎﻋ ﺝﺮﺑ ﺯ ﺍﺭﻓ ﺯ ‘ﺮﮕﻣﺘﺳ ﻰﺸﮐ ﻭ ﺭﻔ ﻮ ﻥ ﺎﺴﮑﻳ ‘ ﻙ ﺎﺧ ﻭﭽ ﻰﻧﮐ ﻪﮐ ‘ ﺵ ﺍ ﺝﺮﺑ ﺪ ﺎﺑ ﻪﺑ ﻰﻫ ﺪ ﻮ ﻖﻳ ﺎﻗﺸ ﺭﻃﻋ ﺎﺑ ﻪﻤﻫ ‘ﺭﻬﺷ ﻰﻧﮐﺮﭙ ﻪﮐ ﺩ ﻭﺷ ﻪﭽ ﻦ ﺎﺷﻓ ﺍ ﻮﺗ ﻰﻧﮐ ﻒﻌﺸ ﺯ ‘ ﺍﺮ ﻥ ﺍﻮﺴﻳﮔ ‘ﺹﻗﺮ ﻪﺑ ﻮ : ﻯﺮ ﻮﻧ ﺖ ﺩ ﺎﻌﺴ ﺭﻬﭼﻮﻧﻣ ﺱ ﺍﺭﻫ ﻮ ﺖﺷﻫ ﺪ ﻰﮔﺮﻳﭼﺮ ﺎﮔﺯ ﻮ ﺮ ﺮ ﺩ ﺲ ﺎﺑﻟ ﮏﻳ ﻪﺑ ﻪﻣﻴﺨ ﻩ ﺪ ﺯ ‘ﺐﺸ ﻭﭽﻣﻫﺯ ﻭ ﺭ ﻥﻭﮔ ﺮﻳﻗ ‘ﺖﺨ ﺎﺳ ﺎﺿﻔ ﻪﮐ ﺐﻠﻗﻧﻤ ﺮﺑ ﺍ ﻦ ﺁ ! ﺱ ﺎﻴﻗ ﻰﺑ ﻪﮐ ‘ﻥ ﺍﺮ ﺎﻬﺒ ﻭ ﺭ ﻭﻧ ﻪﺒ ﻦ ﺪﺷ ﺪﻫﺍ ﻮﺧ * The English version of Hafez's poem as translated by Professor Shahriari: On the pulpit, preachers, goodness display Yet in private, they have a different way. I have a question to ask of the learned in our midst Why Confession-Priests**, their own repentance delay. Perhaps they don't believe in Judgment Day They deceive, and to appease God, they pray. ================================================ ** The Confession-Priest is also known as Confession-Clergy or Confession-Mullah (MSN).
Send to friend Back to Main Page
|